会伴 AI同传助力2025 基里巴斯・中国经济贸易合作论坛
发布:2025-11-06 关键词:AI翻译 AI实时字幕上屏

2025 年 11 月 1 日,《大使会客厅》2025 基里巴斯・中国经济贸易合作论坛在广州盛大启幕。作为中基复交 6 周年的重要经贸交流活动,本次论坛汇聚了两国政府要员、工商界代表及行业精英,围绕旅游开发、渔业加工、可再生能源等重点领域展开深度洽谈,为双边务实合作注入全新动能。会伴科技凭借会伴 AI 同传翻译系统全程提供 AI 翻译字幕上屏服务,以精准、高效的多语言沟通解决方案,成为论坛顺利推进的核心技术支撑,赢得了参会嘉宾的高度认可。

精准破局专业场景,技术赋能跨国沟通
本次论坛聚焦基里巴斯投资政策解读、产业机遇推介及企业对接洽谈等核心环节,涉及大量专业术语、政策表述及行业特定表达。会伴科技 AI 同传系统针对中基经贸合作特色,提前完成了渔业加工、基础设施建设、投资法规等领域的专业词库定制,通过深度学习算法优化,实现了 “阴阳刻” 类非遗术语、“外国投资法” 等政策表述、“冷冻海鲜认证” 等行业术语的精准翻译,翻译准确率达 95% 以上,完全匹配学术规范与商务沟通标准。

在论坛关键的部长级座谈会及多边洽谈环节,会伴 AI 同传系统展现出强大的场景适应能力。面对基里巴斯旅游、商务、工业和合作部部长 The Honourable Tangariki Reete 的主旨演讲、中方企业代表的互动提问,以及多方同时发言的复杂场景,系统通过先进的声纹识别与多向降噪算法,精准区分不同发言者的语音特征,即使出现插话、口音夹杂等情况,仍能实现实时字幕同步上屏,翻译延迟稳定在 3-5 秒,远低于行业平均水平。现场 300 余位参会者通过会场大屏清晰获取双语字幕,彻底打破了语言壁垒,确保了政策信息、合作意向的精准传递。

轻量化部署降本增效,重塑会议翻译服务模式
相较于传统人工同传需提前数月预约、投入多名译员及全套设备的高成本模式,会伴科技 AI 同传系统以 “轻量化部署、高效能输出” 的优势,为本次论坛提供了更具性价比的解决方案。通过 “一人操作、全员共享” 的创新模式,即可完成多语种实时翻译与字幕上屏,大幅降低了传统同传 70% 以上的服务成本,同时沟通效率提升 40%,完美适配大型国际论坛的规模化沟通需求。

论坛期间,会伴 AI 同传系统支持中英双语实时切换,字幕上屏采用全屏与字幕条双模式适配,既满足了主旨演讲的全景展示需求,也适配了圆桌论坛的多发言人同步呈现场景。其跨设备拓展能力更实现了翻译内容的多端同步 —— 不仅实时投射至会场大屏,还可通过扫码同步至参会者手机端,方便嘉宾随时查阅,同时自动生成会议翻译实录文档,为后续合作对接提供了完整的信息留存。这种 “实时翻译 + 多端同步 + 文档留存” 的全流程服务,彻底改变了传统同传 “只闻其声、无据可查” 的局限,为论坛的高效推进提供了全方位保障。

基里巴斯驻华大使 H.E. David Ateti Teaabo 在论坛总结时表示:“精准的语言沟通是中基深化合作的基础,会伴科技的 AI 同传服务让双方的交流更顺畅、合作对接更高效,为两国经贸关系发展搭建了坚实的沟通桥梁。” 未来,会伴科技将持续迭代 AI 同传技术,拓展更多语种支持与场景适配能力,为更多国际经贸交流、文化互鉴活动提供专业的数字沟通解决方案,助力全球跨语言合作走深走实。








